MAY 2024
BILINGÜE
GRATIS
HABLEMOS DE LAS MUJERES
Recursos locales, Salud,
Independencia fi nanciera y más
PUBLIC SERVICE JOURNALISM ON HEALTH, EDUCATION, CIVIC ENGAGEMENT, & FINANCIAL EMPOWERMENT
WOMEN
IN THE
SPOTLIGHT
Local Resources, Health,
Financial Independence,
and more
FAMILY
EMPOWERMENT
Building Bridges
to Success
STATE
TOURNAMENT
BOUND
Estudiantes de
Migrant Education
van por el oro
LISTAS
California
Eventos
Elecciones
VICTORIA
VAZQUEZ
Empoderamiento
a nivel familia
WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
MAY 2024
IN THIS ISSUE
11
19
20
22
14
17
EN ESTE NÚMERO
WOMEN: THE FOUNDATION
FOR STRONG COMMUNITIES
Sometimes women’s issues get pushed aside in
favor of the family, work, or other responsibilities. In
this issue, we off er tips to help women stay healthy,
get involved, and become fi nancially independent,
taking into account their unique traits and
challenges. Women can also help families prepare
for emergencies and drive political change. Plus,
Victoria Vazquez of MAAC recounts her journey toward
community outreach and empowerment as a woman
and a Latina in North County.
- Write the editor: Editor@NorthCountyInformador.com
MUJERES: LA BASE DE
LAS COMUNIDADES FUERTES
A veces, los problemas de las mujeres se dejan de lado en
favor de la familia, el trabajo u otras responsabilidades. En
este número, ofrecemos consejos para ayudar a las mujeres a
mantenerse saludables, involucrarse y volverse independientes
en las fi nanzas, teniendo en cuenta sus características y
desafíos únicos. Las mujeres también pueden ayudar a las
familias a prepararse para emergencias y propiciar el cambio
político. Además, Victoria Vázquez de MAAC relata su viaje
hacia la comunicación y el empoderamiento comunitarios
como mujer y latina en el norte del condado.
- Escriban al editor: Editor@NorthCountyInformador.com
Cover Feature
Victoria Vazquez’s
Outreach Eff orts
Help Families and
Communities Prosper
Artículo de portada
El compromiso social de
Victoria Vázquez ayuda
a que las familias y
comunidades prosperen
Events
Health
- Healthy Women Build
Healthy Communities
- TrueCare: Women and
Cancer Screenings
Services
Services for Women in
North County San Diego
Civics
Community Votes
Promote Political Change
Financial Empowerment
Women: Go for Financial
Independence Despite
the Challenges
Education
Migrant Education Student
Speakers Headed to State
Tournament
‘Listas California’ Campaign
Helps Women Prepare
for Emergencies
Actividades
Salud
- Mujeres sanas construyen
comunidades saludables
- TrueCare: Mujeres y exámenes
de detección del cáncer
Servicios
Servicios para las mujeres en el
norte del condado de San Diego
Civismo
Los votos comunitarios
generan cambios políticos
Empoderamiento fi nanciero
Mujeres: Vayan tras la
independencia fi nanciera,
pese a los obstáculos
Educación
Estudiantes de educación para
migrantes se dirigen al torneo
estatal de oratoria
Campaña ‘Listas California’
ayuda a las mujeres a prepararse
para emergencias
MAY 2024
WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
Scan to
visit ELF
Volume 4, Issue 16 // April 2024
On the Cover: Victoria Vazquez builds relationships to bolster the community
at MAAC. Photo: BC Garcia and James Cordero
Scan to subscribe to
NCI and see past issues:
North County Informador is
a digital weekly and monthly ePub
or print issue.
Empowering Latino Futures presents the North County Informador Team
www.NorthCountyInformador
- Editor: Melanie Slone, PhD
editor@NorthCountyInformador.com
- Art Director: María Fernanda Álvarez
- Webmaster: Ximena Esquivel
- Education Begins in the Home Program Director: Edward Becerra
- Community Engagement Coordinator: Martha Zamora
- ELF Office Coordinator: Melissa Lopez
- ELF Office Assistant: Galilea Flores Hernandez
- Tech Support: Marc Perez
- Tech Intern: Daniel Perez
- Sacramento Coordinator: Rene Aguilera
- Publisher: Kirk Whisler
To advertise:
Melissa Lopez, melissaL1632@gmail.com, 760-458-7568
North County Informador Advisory Board
Gaby Beas, MiraCosta College; Edward Becerra, Education Begins in the
Home; Jacqueline “Kiki” Bispo, Vista Unified School District; Adriana
Brunner, MyPoint Credit Union; Jonathan Gomez, MiraCosta College;
Monica Martinez, North County Philanthropy Council; Arcela Nuñez Alvarez,
Universidad Popular; Maria Nuñez, Universidad Popular; Alejandro Tamayo,
San Diego County Office of Education; Dr. Rafe Edward Trickey, Jr, North
San Diego County Promise; Victoria Vazquez, MAAC; Leticia Vera, TrueCare;
Beatriz Villareal, Mano a Mano Foundation
Please email editor@NorthCountyInformador.com
if you are interested in being a part of this effort.
Nonprofits, publish content through us.
We accept English, Spanish, or both.
Civic Engagement, Community Services, Cultural Events, Education,
Financial Empowerment, Food Security, Government Services, Health
Services, Immigration Services, Information on Access to Essential
Services, Community Events
Send material to: editor@northcountyinformador.com
All materials are copyrighted by Empowering Latino Futures, a 501c3
nonprofit and the parent organization of North County Informador.
Empowering Latino Futures Board
Edward James Olmos, Chair
Kirk Whisler, Presdient
Katharine A. Diaz, Author VP
Andres Tobar, Education VP
Lisa Montes, Secretary
Dennis Garcia, Treasurer
BOARD MEMBERS
Julia Abrantes, Edward Becerra, Victoria Chavez, Norma Jasso,
Esther Reyes Jones, Leticia Ordaz
ELF Emeritus Board Members
Nora de Hoyos Comstock, PhD; Dennis Hernandez; Zeke Montes;
Ambassador Julian Nava; Jesus Nieto, PhD; Martin Valdez
EVENTS
ACTIVIDADES
Cafecito con la Comunidad
Con la Dra.Villarreal
En español
- 10 de mayo: Día de las Madres:
Recursos para el Autocuidado
- 14 de junio: Seguridad de Internet /
Cíber bullying
- Presencia del Consulado de México;
Citas: 424-309-0009
- Abogados del Consulado y otros
servicios de protección consular:
619-231-3847;
proteccion@consulmexsd.org
- One Safe Place, 10 a.m.
- 1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos
- 760-492-8897
Cinco de Mayo Festival
- May 5, 11 a.m.–5 p.m.
- Grape Day Park, 321 N. Broadway,
Escondido
Festival de Música Latina
- May 5, 12–5 p.m.
- MiraCosta College, 1 Barnard Dr.
Oceanside
Clínica de Vacunación, 10 am–2 pm
- 12 de mayo
- 9 de junio
- 649 W. Mission Ave., Escondido
- Vacuna Bivalente Covid-19
- Libros Gratis
- Preparación para desastres
- Ayuda con CalFresh y MediCal
- Servicios de Inmigración
- Ciudadanía
- 760-659-0109
- info@unipopular.org
Conceptos Esenciales de la Violencia
Doméstica
En español
- 7 de mayo, 9 am–4 pm
- One Safe Place
1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos
- Se requiere RSVP a https://forms.
office.com/g/FfHQkpqPgs
- Informes: Lisbet.Perez@sdcda.org
Women’s Wellness Event
May 14, 12–4 pm
- Neighborhood Healthcare
- One Safe Place
1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos
- Medical insurance enrollment
services, women’s wellness services,
medical services education, snacks &
giveaways.
- Servicios de inscripción en seguro
médico, servicios de bienestar para
mujeres, educación en servicios
médicos, bocadillos y obsequios.
MAY 2024
WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
HEALTH
SALUD
FOTO: CORTESÍA DE TRUECARE
MENSTRUATION
Most community clinics can provide care
related to menstrual issues. Some also
provide period products, as do many food
banks. There is no reason to suffer due to
menstrual problems like pain, dizziness,
irregularity, or other issues. Clinics can
help.
PREGNANCY
According to government statistics,
babies of mothers who do not get
prenatal care are three times more
likely to have a low birth weight and
five times more likely to die than those
born to mothers who do get care. Clinics
can help with breastfeeding or other
feeding options and can direct families
to services that provide formula or other
food access, such as WIC. Some clinics
provide diapers or can link you with
organizations that provide them.
MENOPAUSE
A woman reaches menopause when she
has gone one year with no period. The
average age in the United States is 52.
Menopause can increase the risks of
heart disease, strokes, osteoporosis, lead
poisoning, high blood pressure, kidney
problems, urinary incontinence, and oral
issues. Visiting a doctor can help you
deal with symptoms and lead a healthier,
more satisfying life.
DEPRESSION
According to the US government,
women are almost twice as likely to
have symptoms of depression as men.
Depression can be treated, so it is
important not to be afraid or ashamed
to talk to a doctor or a trusted counselor
about it.
LA MENSTRUACIÓN
La mayoría de las clínicas comunitarias
pueden brindar atención relacionada con
problemas menstruales. Algunos también
ofrecen productos para el periodo, así como
muchos bancos de alimentos. No hay razón
para sufrir debido a problemas menstruales
como dolor, mareos, irregularidades u otros
problemas. Las clínicas pueden ayudar.
EL EMBARAZO
Según estadísticas gubernamentales,
los bebés de madres que no reciben
atención prenatal tienen tres veces más
probabilidades de tener bajo peso al nacer
y cinco veces más probabilidades de morir
que los nacidos de madres que sí reciben
atención. Las clínicas pueden ayudar con
la lactancia materna u otras opciones de
alimentación y pueden dirigir a las familias a
servicios que brinden fórmula u otro acceso
a alimentos, como WIC.
Además, los médicos pueden ayudarle a
tratar cualquier problema si lo detectan
a tiempo. Algunas clínicas proporcionan
pañales o pueden vincularlo con
organizaciones que los proporcionan.
LA MENOPAUSIA
Una mujer llega a la menopausia cuando
lleva un año sin regla. La edad promedio
en los Estados Unidos es 52 años. La
menopausia puede aumentar los riesgos
de enfermedades cardíacas, accidentes
cerebrovasculares, osteoporosis,
envenenamiento por plomo, presión arterial
alta, problemas renales, incontinencia
urinaria y problemas bucales. Visitar a un
médico puede ayudarle a lidiar con los
síntomas y llevar una vida más saludable y
satisfactoria.
LA DEPRESIÓN
Según el gobierno de Estados Unidos,
las mujeres tienen casi el doble de
probabilidades de tener síntomas de
depresión que los hombres. La depresión se
puede tratar; por eso es importante no tener
miedo ni vergüenza de hablar con un médico
o un consejero de confianza al respecto.
There are certain ailments women face
that can be prevented or caught in time,
saving lives or keeping women from
facing long-term chronic issues.
Hay ciertas dolencias que las mujeres enfrentan que pueden prevenirse o detectarse a
tiempo, salvando vidas o evitando problemas crónicos a largo plazo.
Healthy Women Build
Healthy Communities
Mujeres sanas construyen
comunidades saludables
WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
MAY 2024
os Centros de salud para mujeres de
TrueCare cuentan con profesionales
atentos y dedicados a garantizar
servicios de la más alta calidad para ayudar a
las mujeres a estar y mantenerse saludables.
Desde exámenes de bienestar hasta la
planificación familiar, incluida la atención
prenatal y la planificación del parto, TrueCare
brinda atención médica personalizada a la
mujer en un ambiente cómodo.
Katherine Kelly, proveedora del Centro
de Salud para Mujeres Mission Mesa
de la clínica comunitaria en Oceanside,
recomienda dos importantes medidas de
salud preventivas que deben ser prioridad
para todas las mujeres.
¿Cuáles son las consideraciones más
importantes que las mujeres deben priorizar
en lo que respecta a su salud?
Katherine Kelly: Mi sugerencia a las
mujeres sería que se aseguraran de
someterse a dos exámenes periódicos
importantes: un examen de detección del
cáncer de mama y uno de detección del
cáncer de cuello uterino.
¿Por qué son tan importantes estos
exámenes?
Katherine Kelly: Porque se utilizan para la
detección de cánceres. Las mamografías
son la mejor manera de detectar el cáncer
de mama en sus etapas iniciales, cuando
es más fácil de tratar y antes de que sea lo
suficientemente grande como para sentirse
o causar síntomas. Las mujeres también
deben realizarse autoexámenes de mama
cada mes para tener un punto de partida y
poder reconocer cualquier cambio. Si notan
cambios, deben informarlos inmediatamente
a su proveedor.
Para las mujeres mayores de 50 años,
recomendamos hacerse una mamografía
cada dos años. Mientras tanto, las mujeres
entre 40 y 49 años deben hablar con su
proveedor sobre cuándo comenzar las
mamografías y con qué frecuencia realizarse
las pruebas de detección, especialmente si
hay antecedentes de cáncer de mama en la
familia.
La buena noticia es que la mayoría de
los planes de seguro médico deben cubrir
las mamografías cada uno o dos años a
partir de los 40 años sin ningún costo a la
paciente.
Una prueba de cáncer de cuello uterino es
sencilla y se realiza durante un examen de
rutina de la mujer. La frecuencia de la prueba
de Papanicolaou depende de la edad, de
los resultados de pruebas anteriores y del
riesgo personal de padecer cáncer. Todas
las mujeres deben comenzar a hacerse
las pruebas a los 21 años y hablar con su
proveedor sobre la frecuencia con la que
deben hacérselas después de esa edad.
Es importante que las mujeres cuenten con
un proveedor de confianza que las guíe en
la toma de decisiones para sus necesidades
individuales de salud.
Alentamos a las mujeres que no han
visitado a un proveedor en más de un año a
que se comuniquen y se hagan un chequeo.
TRUECARE: Mujeres y exámenes de detección del cáncer
rueCare’s Women’s Health Centers
have caring professionals dedicated to
ensuring the highest quality services
to help women get and stay healthy. From
wellness exams to family planning, including
prenatal care and delivery planning, TrueCare
provides personalized women’s health care
in a comfortable environment.
Katherine Kelly, a provider at the
community clinic’s Mission Mesa Women’s
Health Center in Oceanside, recommends
two important preventive health measures
for all women to prioritize.
What are the most important
considerations for women to prioritize
when it come to their health?
Katherine Kelly: My appeal to women would be
to make sure they take care of two important
regular screenings: a breast cancer screening
and a cervical cancer screening.
Why are these screenings critically
important?
Katherine Kelly: Because they are used for
the detection of cancers. Mammograms
are the best way to find breast cancer early,
when it is easier to treat and before it is big
enough to feel or cause symptoms. Women
should also perform self-breast exams
every month to have a baseline and be able
to recognize any changes. If they notice
changes, they should immediately report
them to their provider.
For women who are over 50 years old, we
recommend getting a mammogram every
two years. Meanwhile, women between the
ages of 40 to 49 should talk to their provider
about when to begin mammograms and how
often to be screened, especially if there is a
history of breast cancer in the family.
The good news is that most health
insurance plans are required to cover
mammogram screenings every one to two
years beginning at age 40 with no out-of-
pocket cost.
A cervical cancer test is a simple test done
during a well woman exam. The frequency of
Pap testing depends on your age, past test
results, and your personal risk of cancer. All
women should start getting screened at 21
years old and talk to their provider about how
frequently they should be screened after that.
It’s important for women to have a
trusted provider to guide them through the
complexities of making the best choices for
their individual health needs.
We encourage women who have not visited
a provider in over a year to reach out and get
checked!
TRUECARE: Women and Cancer Screenings
PHOTO: COURTESY TRUECARE
MAY 2024
WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
WOMEN
MUJERES
Servicios para las mujeres en
el norte del condado de San Diego
Esta tabla sirve como guía de los servicios orientados hacia
las mujeres en el norte del condado. Favor de hablar con las
organizaciones para datos completos y actualizados.
Services for Women in
North County San Diego
This chart is meant to serve as a guide to services geared
toward women in the North County. Please check with the
providers for complete updated information.
ORGANIZATION
CONTACT / CONTACTO
SERVICES
SERVICIOS
County Center (El
condado)
Call / Llamar a 211
Database for community health
services
Bases de datos para servicios
comunitarios de salud
Women’s Resource
Center
- 1963 Apple St., Oceanside
760-757-3500
- https://www.wrcsd.org
Aid for survivors of sexual abuse
Asistencia para mujeres en
situación de abuso sexual
Foundation for Women
Warriors
- 1185 Park Center Dr., Vista 92081
310-733-2450
- https://foundationforwomenwarriors.org
Military women
Mujeres parientes de militares
Línea de intervención
en crisis Centro de
Recursos para la Mujer
1-800-799-7233
Domestic Violence help
Asistencia con casos de violencia
doméstica
National Deaf
Domestic Violence
Hotline
1-855-812-1011 (VP)
YWCA
619-234-3164
- https://www.ywcasandiego.org/help/
violence-abuse/
24-hour hotline for DV victims
Línea de 24 horas para víctimas
de violencia doméstica
Community Resource
Center (CRC)
1-877-633-1112
- info@crcncc.org
- www.crcncc.org
Emergency shelter with 24 beds
for women DV victims and their
children, for 45–60 days as they
receive other services
Albergue de emergencia con 24
camas para mujeres víctimas de
violencia doméstica y sus hijos,
por 45–60 días, mientras reciben
otros servicios
Las Valientes
760-439-1133
- www.lasvalientes.org
Help for Latina women; legal
programs related to DV
Ayuda a mujeres de la comunidad
hispana con programas legales
asociados con la violencia
doméstica
San Diego County
858-694-3900
- www.sandiegocounty.gov
Help signing up for food and
assistance: Cal-Learn, CalWORKs,
Children in Need, Inc., CalFresh,
Healthy San Diego, Medi-Cal
Inscripción a servicios de
asistencia y de alimentos: Cal-
Learn, CalWORKs, CAPI, Children
in Need, Inc., CalFresh, Healthy
San Diego, Medi-Cal
TrueCare North County
Health Services
760-966-3306
- 2210 Mesa Dr., Oceanside
- www.truecare.org
Certified specialists to help
sign up for CalFresh, Medi-Cal,
or Covered California; women’s
health services
Especialistas en inscripciones
en CalFresh, Medi-Cal o Covered
California; servicios de salud para
mujeres
Vista Community Clinic
(VCC)
Insurance and
Benefits Enrollment
Services
844-308-5003
818 Pier View Way, Oceanside
517 N. Horne St., Oceanside, 92054
4700 N. River Road, Oceanside, 92057
465 La Tortuga Dr., Vista, 92081
134 Grapevine Rd. Vista, 92083
1000 Vale Terrace Dr., Vista
www.vistacommunityclinic.org
Help signing up for health
insurance programs and public
benefits for low- or mid-income
individuals, such as Covered
California, Medi-Cal, CalFresh,
and WIC
Ayuda para inscribir a pacientes
en los programas de seguro
médico y beneficios públicos
disponibles a individuos de
ingresos bajos o medianos, como
Covered California, Medi-Cal,
CalFresh y WIC
WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
MAY 2024
Reproductive Care / Salud reproductiva
- Family Health Services of San Diego: 619-515-2300
- Prenatal Care Network: 800-675-2229
- Valley Center Neighborhood Healthcare: 833-867-4642
- TrueCare (North County): 760-736-6767
- Vista Community Clinic (VCC): 844-308-5003
- Planned Parenthood: 888-743-7526
- ADAPT Mental Program for postpartum women 619-333-4250
TrueCare Women,
Infants, and Children
(WIC) Supplemental
Nutrition Program
888-477-6333
2210 Mesa Dr., Suite 100, Oceanside
150 Valpreda Rd., San Marcos
1130 2nd Ave., Encinitas
649 W. Mission Ave. Ste. 7, Escondido
28246 Lilac Rd., Valley Center
- https://truecare.org/
Supplementary nutrition program
for people who are pregnant,
babies, and children up to 5
Programa de nutrición
suplementaria para
embarazadas, bebés y niños
hasta los 5 años
Maternal Child Health,
North Coastal Region
(salud maternal e
infantil)
760-967-4401
3609 Ocean Ranch Blvd., 92056
- https://www.sandiegocounty.gov/
content/sdc/hhsa/facilities/north_
coastal/north_coastal_public_health_
center.html
Home visits to low-income,
at-risk women during pregnancy
and post-partum, and for
children up to 5
Visitas a domicilio a mujeres en
riesgo, de bajos ingresos, durante
el embarazo y posparto y a los
niños hasta los 5 años.
TrueCare Mission
Mesa Women’s Health
Center
760-736-6767
2210 Mesa Drive, Suite 5, Oceanside
92054
- https://truecare.org/location/truecare-
mission-mesa-womens-health/
Comprehensive women’s health
including pregnancy, childbirth,
birth control, preventive care, and
annual checkups
Cuidado de salud a la mujer
integral como el embarazo,
parto, control natal, chequeos
preventivos y exámenes anuales
Neighborhood
Healthcare
833-867-4642
488 East Valley Parkway, Suite 411,
Escondido
550 W Washington Ave, Escondido
2085 Montiel Rd, Suite 102, San Marcos
28477 Lizard Rocks Rd., Valley Center
Enrollment in CalFresh, Medi-Cal,
or Covered California; women’s
health services
Inscripciones en CalFresh, Medi-
Cal o Covered California; servicios
de salud para mujeres
Family Recovery
Center
760-439-6702
Clinically managed residential
drug treatment and withdrawal
management services for
pregnant and parenting women
and their children
Tratamiento residencial clínico y
ayuda al dejar las sustancia para
mujeres embarazadas y madres
y sus hijos
One Safe Place
760-290-3690
1050 Los Vallecitos Blvd. #351
San Marcos 92069
- https://onesafeplacenorth.org/
Child abuse, sexual assault, DV,
hate crime, elder abuse, human
trafficking, violent loss, family
violence
Abuso a menores, asalto sexual,
violencia doméstica, crimen de
odio, abuso a mayores, trata
de blancas, pérdida violenta,
violencia familiar
Women, Infants and
Children Services
(WIC)
1-800-500-6411
1906 Oceanside Blvd.
Oceanside 92054
760-433-6203
www.sandiegowic.org
Food stamps, financial help,
housing and rent assistance,
electric bill assistance, food
assistance programs, utility bill
assistance programs
Vales de comida, asistencia
financiera, asistencia con
vivienda y renta y con la cuenta
de luz, asistencia alimenticia y de
paga de utilidades
Women’s First Step
House of North County
760-542-6724
508 Toucan Dr., Vista
https://wfshnc.org/
Detox for women
Desintoxicación para las mujeres
ORGANIZATION
CONTACT / CONTACTO
SERVICES
SERVICIOS
10
MAY 2024
WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
CIVIC ENGAGEMENT CIVISMO
Community Votes Promote
Political Change
By Selen Ozturk, Ethnic Media Services
Read the full article: https://ethnicmediaservices.org/
politics/elections-24/how-community-votes-make-
political-change/
he power of community voting “starts with the
Census,” said Debbie Chen, Houston-based
community activist and Executive VP with the National
OCA, Asian Pacific American Advocates.
“Redistricting is actually the best way to conduct
mass voter suppression,” she explained. “The Census
determines who gets counted for redistricting, which
determines who gets to govern, vote and spend in
certain areas.”
Redistricting is the process through which
congressional districts are drawn every 10 years,
following the Census count.
For the average first-generation immigrant, ‘The
importance of being counted,’ that message alone
doesn’t necessarily resonate,” Chen continued. “But
when you approach it from the perspective that being
counted lets you decide who gets to spend your tax
dollars, how much of your money comes back to your
area to get roads built, schools, nice sidewalks as
opposed to ditches—everybody understands money.”
The Value of Community Votes
“Politics is local,” said Anneshia Hardy, executive
director of Alabama Values. “The message of ‘If your
vote wasn’t important, they would stop it’ doesn’t ring
true because of these coordinated efforts to dilute our
vote, the value of it.”
White men, for example, are 30% of the population
but hold 62% of U.S. elected offices, she said—often a
result of incumbency and racial redistricting.
Although white voters are historically more likely to
turn out than other ethnic groups, ethnic voters make
up increasingly decisive electorates in battleground
states, while the share of non-Hispanic White eligible
voters has been declining since 2000, according to Pew.
How do we show the value of community votes to
those who do not engage?
“By helping voters see themselves in the solution
to issues that matter to them—social justice,
health care, education,” said Hardy. “Who controls
the narrative has power over tangible community
outcomes.”
Los votos comunitarios
generan cambios políticos
Por Selen Ozturk,
Ethnic Media Services
l poder del voto comunitario “comienza con el Censo”, dijo Debbie
Chen, activista comunitaria con sede en Houston y vicepresidenta
ejecutiva de la OCA Nacional, Asian Pacific American Advocates.
“La redistribución de distritos es en realidad la mejor manera de
llevar a cabo una supresión masiva de votantes”, explicó. “El Censo
determina quién se cuenta para la redistribución de distritos, lo que
determina quién gobernará, votará y gastará en ciertas áreas”.
La redistribución de distritos es el proceso mediante el cual se
dibujan distritos electorales cada 10 años, luego del conteo del Censo.
Para el inmigrante promedio de primera generación, ‘La
importancia de ser contado’, ese mensaje por sí solo no
necesariamente resuena”, continuó Chen. “Pero cuando lo abordas
desde la perspectiva de que el conteo te permite decidir quién gasta
el dinero de tus impuestos, cuánto de tu dinero regresa a tu área
para construir carreteras, escuelas, aceras bonitas en lugar de
zanjas, todo el mundo entiende el dinero”.
El valor de los votos comunitarios
“La política es local”, dijo Anneshia Hardy, directora ejecutiva de
Alabama Values. “El mensaje de ‘Si su voto no fuera importante, lo
detendrían’ no suena cierto debido a estos esfuerzos coordinados
para diluir nuestro voto, su valor”.
Los hombres blancos, por ejemplo, representan el 30 % de la
población, pero ocupan el 62 % de los cargos electos en Estados
Unidos, dijo, a menudo como resultado de la redistribución de
distritos raciales y el ejercicio del poder.
Aunque históricamente los votantes blancos tienen más
probabilidades de votar que otros grupos étnicos, los votantes étnicos
constituyen electorados cada vez más decisivos en los estados en
disputa, mientras que la proporción de votantes blancos no hispanos
elegibles ha ido disminuyendo desde 2000, según Pew.
¿Cómo mostramos el valor de los votos comunitarios a quienes no
participan?
“Ayudando a los votantes a verse a sí mismos en la solución de
los problemas que les importan: justicia social, atención médica,
educación”, dijo Hardy. “Quien controla la narrativa tiene poder sobre
los resultados comunitarios tangibles”.