P R I N T E M P S 2 0 24
P R I N T E M P S 2 0 24
L A ( R E ) V U E
L A ( R E ) V U E
P R I N T E M P S / 2 0 2 4
S I T E W E B
N I C O L A S C H A S S A G N E & C Y R I L L E B E S L E R
C O - F O U N D E R D E L ’ A G E N C E
Première Ligne, agence littorale engagée
À travers cette revue, l’agence Première Ligne souhaite
vous partager sa vision singulière qui réinvente
l’immobilier de prestige pour des clients exigeants en
quête d’épanouissement.
Forts d’une connaissance du secteur où ils travaillent
depuis plus de quatre ans, Cyrille, Nicolas et Mathilde
vous guident dans une expérience sur mesure, en vous
proposant des biens d’exception à l’achat comme à la
location, avec pour unique ambition de vous mettre
dans des petits chaussons.
Spécialisée dans les villas remarquables, l’agence
inspirée, développe concepts et outils exclusifs pour
créer du lien tout en préservant votre intimité.
La réactivité et l’accompagnement à chaque étape
sont le leitmotiv de ces passionnés qui feront tout
pour dénicher le lieu de vos rêves, selon vos critères
et en toute discrétion. L’authenticité qui les caractérise
permet d’instaurer rapidement une réelle confiance
pour avancer sereinement vers votre nouvel art de vivre.
L’agence, portée par des valeurs, tient également
à s’engager auprès d’associations qui lui tiennent
à cœur. À commencer par le parrainage d’ARSLA,
Association pour la Recherche sur la Sclérose Latérale
Amyotrophique, qu’elle accompagne en financement et
visibilité.
Déjà sur la Presqu’île et à Bordeaux, bientôt dans les
plus belles villes de France et d’ailleurs…Première
Ligne s’occupe de tout pour faire d’une opportunité
immobilière une aventure : la rencontre avec la magie
d’un lieu qui promet de jolis souvenirs. Écrivons
ensemble la suite de votre projet.
Première Ligne, a committed coastal agency
Through this magazine, Première Ligne wishes to share
with you its singular vision of reinventing prestige real
estate for demanding customers in search of fulfillment.
Cyrille, Nicolas and Mathilde have been working in the
area for over four years, and will guide you through
a tailor-made experience, offering you exceptional
properties for both purchase and rental, with the sole
ambition of putting you in the best possible shoes.
Specializing in remarkable villas, this inspired agency
develops exclusive concepts and tools to create a bond
while preserving your privacy.
Responsiveness and support every step of the way are the
leitmotifs of these enthusiasts, who will do everything in
their power to find the place of your dreams, according to
your criteria and in complete discretion. The authenticity
that characterizes them quickly establishes real trust,
enabling you to move forward serenely towards your
new lifestyle.
The values-driven agency is also commited to supporting
associations that are close to its heart. Starting with its
sponsorship of ARSLA, Association pour la Recherche sur
la Sclérose Latérale Amyotrophique (Amyotrophic Lateral
Sclerosis Research Association), which it supports with
funding and visibility.
Already on the peninsula and in Bordeaux, soon in the most
beautiful cities in France and beyond...Première Ligne takes
care of everything to turn a real estate opportunity into an
adventure: an encounter with the magic of a place that
promises wonderful memories. Let’s write the rest of
your project together.
É D I T O
C R É D I T P H O T O : T H O M A S L I A U N E T
S O M M A I R E
S O M M A I R E
Sommaire
Sommaire
Nos Portraits /
Nos Portraits / Our portraits
Our portraits
35
35
Le Cap Ferret /
Le Cap Ferret / The Cap Ferret
The Cap Ferret
45
45
Portfolio - Nos Villas d’exceptions /
Portfolio - Nos Villas d’exceptions / Our exceptional villas
Our exceptional villas
127
127
Ferret Resident - Des Vacances de Rêves /
Ferret Resident - Des Vacances de Rêves / A Dream vacation
A Dream vacation
148
148
Remerciements /
Remerciements / Thanks
Thanks
S U M M A R Y
-09
Nos Portraits
Mise en Perspective(s)
Mise en Perspective(s)
Galerie
Galerie
Côté Sable
Côté Sable
Hôtel 4*** - Spa By Clarins
Hôtel 4*** - Spa By Clarins
Western Flyer
Western Flyer
Loueur de Liberté
Loueur de Liberté
Studio Vaissié
Studio Vaissié
L’Expérience de la Nuance
L’Expérience de la Nuance
10
PERSPECTIVES
STUDIO
G A L E R I E / G A L L E R Y
La passion pour la photographie, c’est avant tout la passion
pour l’image. Initialement, Romain travaille dans le cinéma,
Samuel dans le graphisme et le design et Benoît est un
passionné d’Art. En 2020, ces trois enfants du Sud-Ouest
profitent du confinement pour lancer la galerie Perspectives.
Leur motivation vient du contact avec des artistes coup de
cœur qui ont tous des parcours atypiques et de belles histoires
à partager. Photographes professionnels, sportifs, cinéastes ou
globe-trotters…cette maison d’édition sélectionne des talents
aux parcours inspirants pour partager leur vision du monde sur
un support commun : la photographie.
A passion for photography is above all a passion for images. Initially,
Romain
worked
in
the
film
industry,
Samuel
in
graphics
and
design
and
Benoît was passionate about Art. In 2020, these three children from
the South-West of France took advantage of the lockdown
to launch the Perspectives gallery. Their motivation stems
from contact with artists they have fallen in love with, all
of whom have atypical backgrounds and wonderful stories
to share. Professional photographers, athletes, filmmakers
or globetrotters...this publishing house selects talents with
inspiring backgrounds to share their vision of the world on a
common medium: photography.
C R É D I T S P H O T O S : P E R S P E C T I V E S
11
-011
12
Devenue en quelques années une galerie incontournable
de la photographie d’aujourd’hui, elle fait rayonner
les œuvres d’artistes contemporains en proposant
des photos numérotées, signées et produites en série
limitée.
Cette galerie en ligne s’adresse aux particuliers qui
cherchent des œuvres authentiques et de qualité pour
la décoration de leur habitation. La galerie en ligne
permet d’acquérir les œuvres dans le format et la
finition de votre choix. Le tirage est réalisé dans des
laboratoires professionnels à Bordeaux et à Nantes.
Le showroom de Bordeaux, où l’on peut se rendre
sur rendez-vous pour admirer une sélection de
photographies, est le fruit d’une rencontre avec le
président de HP Décoration qui leur a fait confiance
pour habiter ce lieu décomplexé.
Depuis
2023,
l’entreprise
a
développé
une
offre
d’exposition
et
de
leasing
pour
amener
l’Art et la photographie dans les entreprises et
institutions. L’équipe accompagne également les
professionnels de la décoration dans la sélection
d’œuvres pour leurs projets.
Leur mission est simple : prouver que l’Art peut être…
BEAU, sans être ultra-conceptuel. PASSIONNANT,
sans être réservé à une élite. SÉLECTIF, sans être
inabordable.
“Pour ressentir leur passion ? Enfilez
les gants fournis avec votre oeuvre et
laissez l’émotion monter.”
“Want to feel their passion? Put on the gloves
supplied with your work and let the emotion rise”
13
C R É D I T S P H O T O S : P E R S P E C T I V E S
-013
In just a few years, it has become a key gallery for today’s photography, showcasing the work of
contemporary artists by offering numbered, signed photographs produced in limited editions.
This online gallery is aimed at individuals looking for authentic, quality works to decorate their homes.
The online gallery allows you to purchase works in the format and finish of your choice. Print are made in
a professional laboratory in Bordeaux and Nantes.
The Bordeaux showroom, that you can visit by appointment to admire a selection of photographs, is the
result of a meeting with the president of HP Décoration, who trusted them to inhabit this uninhibited
place.
Since 2023, the company has developed an exhibition and leasing offer to bring Art and photography into
companies and institutions. The team also assists interior design professionals in selecting works of art
for their projects.
Their mission is simple: to prove that Art can be...BEAUTIFUL, without being ultra-conceptual. PASSIONATE,
without being reserved for an elite. SELECTIVE, without being unaffordable.
14
15
-015
Le Cap Ferret a toujours été un endroit particulier pour les trois associés. Famille, vacances, et belles rencontres
sont souvent de la partie. Fin 2023, grâce à Cyrille et Nicolas, ils ont pu présenter, le temps d’une soirée, une
sélection thématique sur le bassin d’Arcachon à travers les œuvres réalisées par David Loridan.
A l’affût des innovations, la galerie a signé un partenariat avec les cadres du futur IONNYK pour proposer une
nouvelle manière de consommer la photographie d’Art. Perspectives a désormais pour ambition de poursuivre son
développement à l’international.
S I T E W E B
Cap Ferret has always been a special place for the three partners. Family, vacations and beautiful encounters are
often part of the equation. At the end of 2023, thanks to Cyrille and Nicolas, they were able to show, for an evening,
a thematic selection on the Bassin d’Arcachon through works by David Loridan.
Always on the lookout for innovations, the gallery has signed a partnership with IONNYK, frames of the future, to offer
a new way of consuming art photography. Perspective’s ambition is now to pursue its international development.
C R É D I T S P H O T O S : P E R S P E C T I V E S
16
Côté Sable
L’hôtel Côté Sable, né en 2007, est la création d’un enfant du
pays, Pascal Bataille. Le célèbre présentateur TV, bordelais
d’origine, connaît le Cap Ferret comme sa poche. Il a imaginé
ce lieu de villégiature huppé comme une cabane de pêcheur au
caractère authentique offrant au visiteur un confort absolu et des
prestations haut de gamme.
Cet hôtel quatre étoiles est situé sur la côte sud de la presqu’île de
Lège-Cap-Ferret face au Bassin d’Arcachon.
S P A B Y C L A R I N S
Hôtel 4****
The Côté Sable hotel was created in 2007 by local man Pascal Bataille.
The famous TV host, originally from Bordeaux, knows Cap Ferret
like the back of his hand. He imagined this exclusive resort as
a fisherman’s hut with an authentic character, offering visitors
absolute comfort and high-end services.
This four-star hotel is located on the south coast of the
Lège-Cap-Ferret peninsula, facing the Bassin d’Arcachon.
17
-017
C R É D I T P H O T O : C Ô T E S A B L E
18
I N T É R I E U R - I N S I D E
C R É D I T P H O T O : C Ô T E S A B L E
19
-019
I N T É R I E U R - I N S I D E
20
L’ établissement entre ciel et mer vous accueille dans une ambiance luxueuse et
conviviale. Chacune des quinze chambres a sa singularité, avec balcon, terrasse ou jardin
privé.
L’établissement a pour habitude de recevoir des vernissages, des expositions photos et
des soirées cocktails privatisées. Il accueille également des séminaires d’entreprise tout
au long de l’année.
L’offre est complété par plusieurs prestations haut de gamme :
•
Découverte du bassin avec un bateau du chantier naval « Dubourdieu »
•
Spa by Clarins (2 cabines de soins) + Jacuzzi & Hammam
•
Vélos traditionnels ou électriques, voiturettes électriques
•
Restauration (petit déjeuner, restaurant de saison d’avril à octobre avec le Chef
Clemente Finelli, buffet de pâtisseries et tapas)
V U E B A S S I N
C R É D I T S P H O T O S : C Ô T E S A B L E
21
Between sky and sea, this establishment welcomes you in a luxurious and friendly atmosphere. Each of the
fifteen rooms is unique, with its own balcony, terrace or private garden.
The establishment is used to hosting vernissages, photo exhibitions and private cocktail parties. It also
hosts corporate seminars throughout the year.
The offer is completed by several high-end services:
•
Dubourdieu shipyard boat,
•
Spa by Clarins (2 treatment rooms) + Jacuzzi & Hammam
•
Traditional or electric bicycles, Electric carts
•
Catering (breakfast, seasonal restaurant from April to October with Chef Clemente Finelli, buffet of
pastries and tapas).
-021
C R É D I T S P H O T O S : C Ô T E S A B L E