Casablanca, 24 au 26 avril 2025
INFORMATION
Welcome to the Crans Montana Forum
Bienvenue au Forum de Crans Montana
THE FORUM’S VENUE
LE LIEU DU FORUM
___________________________________________
LE CASABLANCA HOTEL
Bd Moulay Rachid, Casablanca, Maroc
As of April 1, 2025, no rooms are available at this hotel. A list of other hotels
is available on our website www.cmf.ch We recommend, a few minutes
away, the Radisson Hotel Casablanca Gauthier La Citadelle, Corner
Boulevard Brahim Roudani-Avenue Abou Al Faid Al Masri
Au 1er avril 2025, aucune chambre n’est plus disponible dans cet hôtel. Une
liste d’autres hôtels est disponible sur notre site www.cmf.ch Nous
recommandons, à quelques minutes, le Radisson Hotel Casablanca Gauthier
La Citadelle, Angle Boulevard Brahim Roudani-Avenue Abou Al Faid Al Masri
BOOKING YOUR ACCOMMODATION AT
RADISSON HOTEL CASABLANCA GAUTHIER LA CITADELLE
RESERVER VOTRE CHAMBRE
___________________________________________________________________________________________________________________
Should you wish to stay there, we strongly recommend to book in the very
next days to secure your accommodation using the following link - don’t
forget the code !
https://www.radissonhotels.com/en-us/booking/room-
display?hotelCode=MACSAGAU&checkInDate=2025-04-
22&checkOutDate=2025-04-
27&adults[]=1&children[]=0&aoc[]=&searchType=pac&promotionCode=cra
n&voucher=&brands=&brandFirst=
CODE : CRAN
Si vous souhaitez y séjourner, nous vous recommandons fortement de réserver
dans les prochains jours afin de sécuriser votre hébergement en utilisant le lien
que vous trouvez ci-dessus sans oublier le code.
Numerous Hotels of other categories, located more or less far from the
Forum’s venue, are also available. You can find the list on our website.
De nombreux hôtels d'autres catégories, situés plus ou moins loin du Forum
sont disponibles. La liste est disponible sur le website du Forum
PROCEEDING TO CASABLANCA HOTEL
SE RENDRE AU CASABLANCA HOTEL
____________________________________________________________________________
From Mohammed V Airport, Casablanca, the easiest way is a taxi.
Depuis l'Aéroport de Casablanca, le meilleur moyen de transport est le taxi.
REGISTRATION
ACCREDITATION
__________________________________
As soon as possible, please proceed to the Registration desk at Casablanca
Hotel. Opening hours:
Thursday, April 24
from 3 PM to 7:30 PM
Friday, April 25
from 7:30 AM to 5 PM
Saturday, April 26
from 7:30 AM to 10 AM
Rendez-vous dès que possible au bureau d'accréditation qui se trouve à
l’Hôtel Casablanca. Heures d’ouverture :
jeudi 24 avril
de 15h00 à 19h30
vendredi 25 avril
de 07h30 à 17h00
samedi 26 avril
de 07h30 à 10h00
YOUR BADGE
VOTRE BADGE
_____________________________
Only participants who have completed their registration and collected
their badge have access to the Forum activities and social events including
meals. Don’t forget it and wear it visibly at all times!
NO BADGE = NO ACCESS
Seuls les participants ayant régularisé leur inscription et reçu leur badge ont
accès aux activités du Forum et aux événements sociaux y compris les repas.
Ne l’oubliez pas et portez le de manière visible en permanence !
PAS DE BADGE = PAS D’ACCES
INFORMATION DOCUMENTS
DOCUMENTATION
____________________________________________________________
You will collect all necessary documents at the very moment of your
Registration.
Thanks to the QR code printed on your badge you enjoy a permanent access
to the updated Program.
L’ensemble des documents qui vous est nécessaire pour le Forum vous
seront remis lors de l'accréditation.
Grâce au QR code imprimé sur votre badge, vous avez un accès permanent
au programme actualisé
WELCOME COCKTAIL
COCKTAIL DE BIENVENUE
______________________________________________________
The welcome cocktail takes place at 6:30 PM on Thursday April 24
ALL PARTICIPANTS WELCOME !
Le Cocktail de Bienvenue a lieu jeudi 24 avril à 18:30 heures
TOUS LES PARTICIPANTS SONT LES BIENVENUS
OFFICIAL OPENING SESSION
SESSION OFFICIELLE D’OUVERTURE
________________________________________________________________________
The Official Opening Session takes place on Friday, April 25 at 9:30 AM sharp.
For greater comfort, we strongly recommend that you take your seat by 9:00
AM.
La Séance Officielle d’Ouverture a lieu le vendredi 15 novembre à 09:30 heures
précises. Pour un plus grand confort, nous vous recommandons vivement de
rejoindre votre place pour 9:00 heures
FUNCTIONS, MEALS AND OFFICIAL DINER
ACTIVITES, REPAS & DÎNER OFFICIEL
_______________________________________________________________________________________
Every information related to social activities (time and place) are published
in the final Program
Toutes les informations (horaires et lieux) relatives aux activités sociales se
trouvent dans le Programme définitif.
GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GENERALES
__________________________________________________________
CLIMATE
CLIMAT
In April, temperatures can be around 15/25°C in the morning and between
18/28°C in the afternoon.
En avril, les températures peuvent avoisiner les 15/25°C le matin et entre
18/28°C l’après-midi.
TRANSLATION
TRADUCTION
Simultaneous translation in English and French is provided for all sessions.
La traduction simultanée en anglais et en français est assurée pour la totalité
des sessions.
DRESS CODE
CODE VESTIMENTAIRE
Business attire for gentlemen and cocktail attire for ladies. Traditional
clothing and military uniform are recommended.
Tenue de ville pour les messieurs et tenue de cocktail pour les dames. Les
tenues traditionnelles et l’uniforme militaire sont recommandés.
NATIONAL CURRENCY
MONNAIE NATIONALE
Moroccan Dirham (MAD)
It is best to change your foreign currency at Casablanca airport upon arrival
to pay for your expenses on site.
Le Dirham Marocain (MAD)
Le mieux est de changer vos devises étrangères à l’aéroport de Casablanca lors
de votre arrivée pour régler vos dépenses sur place.
INSURANCE
ASSURANCE
It is the responsibility of Participants, their spouses and any person
accompanying them to take out insurance directly and at their own expense
covering illness, accidents or injuries, before, during and after the Forum.
Il appartient aux Participants, à leurs conjoints et à toute personne les
accompagnant de souscrire directement et à leurs frais une assurance
couvrant les maladies, accidents ou blessures, avant, pendant et après le
Forum.
The Crans Montana Forum cannot be considered as a tour operator, nor as
a travel agency or a travel organizer. The Forum assumes no responsibility
and cannot be held responsible in any area (health, accidents, safety and
security of people) during national or international flights, travel and stay in
Morocco and all activities of the Forum whether direct or indirect during the
course of the Program and the stay in Morocco.
Le Forum de Crans Montana ne peut être ni considéré comme un tour
opérateur, ni comme une agence de voyage ou un organisateur de voyages.
Le Forum n’assume aucune responsabilité et ne peut être tenu responsable
dans aucun domaine (santé, accidents, sécurité et sûreté des personnes) lors
de vols nationaux ou internationaux, de déplacements et séjour au Maroc et
de toutes les activités du Forum qu'elles soient directes ou indirectes pendant
le déroulement du Programme et le séjour au Maroc.
KEEPING IN TOUCH WITH YOU
ETRE EN CONTACT AVEC VOUS
IF YOU HAVE NOT YET DONE SO, PLEASE URGENTLY PROVIDE BY
EMAIL TO INFO@CMF.CH OR TO THE ACCREDITATION OFFICE YOUR MOBILE
PHONE NUMBER ALLOWING YOU TO BE REACHED DURING THE FORUM.
SI VOUS NE L’AVEZ PAS ENCORE FAIT, VEUILLEZ FOURNIR D’URGENCE PAR EMAIL
À INFO@CMF.CH OU AU BUREAU D’ACCRÉDITATION, VOTRE NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE PORTABLE VOUS PERMETTANT D’ÊTRE JOIGNABLE PENDANT LE
FORUM.
www.cmf.ch info@cmf.ch