PROGRAM - PROGRAMME

Welcome to interactive presentation, created with Publuu. Enjoy the reading!

avec le soutien et la participation de

Casablanca (Maroc)

24-26 Avril 2025

THIS FORUM IS THE FIRST IN A SERIES IN LINE WITH THE ROYAL VISION

OF HM KING MOHAMMED VI ON THE ATLANTIC COAST

AND THE OPENING UP OF LANDLOCKED COUNTRIES

CE FORUM EST LE PREMIER D’UNE SERIE S’INSCRIVANT DANS LE SILLAGE

DE LA VISION ROYALE DE SM LE ROI MOHAMMED VI

SUR LA FACADE ATLANTIQUE ET L’OUVERTURE DES ETATS ENCLAVES

THE AFRICAN INTERNATIONAL TRADE

MARITIME SAFETY & SECURITY OF PORTS & NAVIGABLE ROUTES

LE COMMERCE INTERNATIONAL DE L’AFRIQUE

LA SÛRETÉ MARITIME ET LA SÉCURITÉ DES PORTS & ROUTES NAVIGABLES

PROGRAM

_____________________

THURSDAY APRIL 24

JEUDI 24 AVRIL

____________________________

THURSDAY-JEUDI

Le Casablanca Hotel

Starting 15:00

REGISTRATION OF PARTICIPANTS

ENREGISTREMENT DES PARTICIPANTS

INFORMAL CONTACTS

AND NETWORKING UPON ARRIVAL

CONTACTS INFORMELS ET NETWORKING

__________________________________________________________________________________________

THURSDAY-JEUDI

18:30

Le Casablanca Hotel

OFFICIAL WELCOME COCKTAIL

COCKTAIL OFFICIEL DE BIENVENUE

en l’honneur de

SAR le Grand-Duc Henri

de Luxembourg

en présence de

M.Abdellatif Maâzouz

Président de la Région Casablanca-Settat

FRIDAY APRIL 25

VENDREDI 25 AVRIL

___________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE MARRAKECH

09:30 – 11:15

OFFICIAL OPENING SESSION

SESSION OFFICIELLE D’OUVERTURE

THE NEW CHALLENGES OF INTERNATIONAL TRADE

IN A CONTINUOUSLY THREATENED WORLD

LES NOUVEAUX DEFIS DU COMMERCE INTERNATIONAL

DANS UN MONDE CONTINUELLEMENT MENACE

WHILE THE AFRICAN ECONOMY DEPENDS ON 90% OF MARITIME INDUSTRY AND ITS

RELIABILITY, CONFLICT SITUATIONS REQUIRE THE DEVELOPMENT OF NEW ROUTES,

THE MOST STRATEGIC OF WHICH IS THE BYPASS OF AFRICA, WHICH IS LONGER AND

MORE COSTLY BUT UNAVOIDABLE

PARALYSIS OF THE SUEZ CANAL (EVER GIVEN CASE), REDUCTION OF TRAFFIC IN THE

PANAMA CANAL (DROUGHT), PIRACY, THREATS TO GRAIN FLOWS ASSOCIATED WITH

THE BLACK SEA WAR, HOUTHIST ATTACKS IN THE RED SEA, USE OF FORCE AGAINST

THE TERRITORIAL INTEGRITY OF A STATE, TERRORIST ACTS AGAINST SHIPS, OFFSHORE

FACILITIES, ILLEGAL TRANSPORT OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, ILLICIT ACTS,

ARMED ROBBERIES AT SEA, TRAFFICKING IN MIGRANTS, DRUGS AND WEAPONS,

FISHING ILLICIT, ENVIRONMENTAL THREATS, MAJOR POLLUTION ETC. REMEMBER THE

VITAL IMPORTANCE AND VULNERABILITY OF MARITIME ACTIVITY

THE SAFETY OF MARITIME ROUTES IS BECOMING A STRATEGIC COMPONENT,

PARTICULARLY WHEN IT COMES TO PIRACY IN THE HORN AND THE GULF OF GUINEA

AREA

ALORS QUE L’ÉCONOMIE AFRICAINE DÉPEND À 90% DU TRANSPORT MARITIME ET DE

SA FIABILITÉ, LES SITUATIONS CONFLICTUELLES IMPOSENT DE TRACER DE NOUVELLES

ROUTES DONT LA PLUS STRATÉGIQUE EST LE CONTOURNEMENT DE L’AFRIQUE, PLUS

LONGUE ET PLUS COÛTEUSE MAIS INCONTOURNABLE

PARALYSIE DU CANAL DE SUEZ (EXEMPLE DE L’EVER GIVEN), RÉDUCTION DU TRAFIC

DANS LE CANAL DE PANAMA (SÉCHERESSE), PIRATERIE, MENACES SUR LES FLUX DE

CÉRÉALES ASSOCIÉS À LA GUERRE EN MER NOIRE, ATTAQUES HOUTHISTES EN MER

ROUGE, UTILISATION DE LA FORCE CONTRE L'INTÉGRITÉ TERRITORIALE D'UN ÉTAT,

ACTES TERRORISTES CONTRE LES NAVIRES, LES INSTALLATIONS OFFSHORE, TRANSPORT

ILLÉGAL D'ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, ACTES ILLICITES, VOLS À MAIN ARMÉE EN

MER, TRAFIC DE MIGRANTS, DE STUPÉFIANTS ET D'ARMES, PÊCHE ILLICITE, MENACES

ENVIRONNEMENTALES, POLLUTIONS MAJEURES ETC. RAPPELLENT L’IMPORTANCE

VITALE ET LA VULNÉRABILITÉ DE L’ACTIVITÉ MARITIME

LA SÛRETÉ DES ROUTES MARITIMES DEVIENT UNE COMPOSANTE STRATÉGIQUE

NOTAMMENT LORSQU’IL S’AGIT DE LA PIRATERIE DANS LA ZONE DE LA CORNE ET DU

GOLFE DE GUINÉE

• En presence de

SAR le Grand-Duc Henri de Luxembourg

• Les travaux sont placés sous la présidence de

Mr. Azali Assoumani

Président de l’Union des Comores

• Chairperson

M. Jean-Paul Carteron

Président-Fondateur, Forum de Crans Montana

• Special Guests

M. Daniel Mukoko Samba

Vice-Premier Ministre de la RD Congo

Ministre de l’Economie

Représentant personnel du Président Tshisekedi

M. Jean-Marie Karamoko Traoré

Ministre des Affaires étrangères

et de la Coopération Régionale, Burkina Faso

M. Dherar Belhoul Al Falasi

Président et CEO, Almajlis Public Affairs, UAE

Mr.Ngouda Mboup

Président du Port de Dakar, Sénégal

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE MARRAKECH

11:30 - 12:30

NEW CHALLENGES FOR PORT & COSTAL PROTECTION

THE UPGRADING OF HUMAN AND TECHNICAL CAPACITIES

LA PROTECTION DES PORTS ET DES COTES : NOUVEAUX DEFIS

LA MISE A NIVEAU DES CAPACITES HUMAINES ET OPERATIONNELLES

FACED WITH INCREASING TRAFFIC AND NEW REALITIES, THE FIGHT AGAINST PIRACY IN

PARTICULAR REQUIRES AN INCREASINGLY COMPLEX OVERVIEW AND ANALYSIS AND A

POLITICAL WILL.

THE MAJOR CHALLENGE FOR AFRICA LIES IN TECHNICAL MEANS AND THE TRAINING OF

QUALIFIED STAFF

AFRICAN COASTAL STATES MUST INCREASE THEIR OPERATIONAL CAPACITIES, WHICH

IMPLIES NEW AND EFFICIENT EQUIPMENT AND RENEWED MAINTENANCE & SERVICING

CAPACITIES

FACE À L’AUGMENTATION DU TRAFIC ET AUX NOUVELLES RÉALITÉS, LA LUTTE CONTRE LA

PIRATERIE NOTAMMENT EXIGE UNE VUE D'ENSEMBLE ET UNE ANALYSE DE PLUS EN PLUS

COMPLEXES AINSI QU’UNE VOLONTE POLITIQUE

LE DEFI MAJEUR POUR L’AFRIQUE RESIDE DANS LES MOYENS TECHNIQUES ET LE FORMATION

D’UN PERSONNEL QUALIFIE

LES ÉTATS CÔTIERS AFRICAINS DOIVENT AUGMENTER LEURS CAPACITÉS OPÉRATIONNELLES

CE QUI IMPLIQUE DU MATÉRIEL NEUF ET PERFORMANT ET DES CAPACITÉS DE MAINTENANCE

ET D’ENTRETIEN NOUVELLES

▪ Chairperson

M. Svetlin Stoyanov

CEO, MTG Dolphin, Bulgarie

▪ Special Guest

M. Mustapha Farès

Directeur général, Agence Nationale des Ports du Maroc

▪ Invited participants

M. Daniel Ali Bandar

Ministre de l’Agriculture et de la Pêche, Comores

M. Ngouda Mboup

Président du Port de Dakar, Sénégal

M. Claude Ben Ali

Directeur Général, Sté Comorienne des Ports

FRIDAY-VENDREDI

SALLE MEDITERRANEE

11:30- 12:30

TAKING ADVANTAGE OF UNITED ARAB EMIRATES’

INFLUENTIAL CATALYSTS TO LEVERAGE

STRATEGIC INVESTMENTS AND CREATE LASTING VALUES

PRENDRE AVANTAGE DE CATALYSEURS INFLUENTS DES EMIRATS ARABES UNIS

POUR MOBILISER L’INVESTISSEMENTS STRATEGIQUE

ET CRÉER DE LA VALEUR DURABLE

WHILE INVESTMENT IS THE KEY TO ALL DEVELOPPEMENT IN AFRICA, THE EYE OF THE

UNITED ARAB EMIRATES IS DEFINITELY TURNED TOWARDS THE CONTINENT

STRATEGIC INVESTMENT AIMS TO CREATE LASTING VALUE AND DRIVE SUSTAINABLE

DEVELOPMENT

THIS HIGH-LEVEL ROUNDTABLE WILL EXPLORE HOW THE UNITED ARAB EMIRATES,

WITH ITS STRATEGIC INFLUENCE AND COMMITMENT TO GLOBAL BUSINESS, IS POISED

TO BECOME A KEY PARTNER IN UNLOCKING NEW INVESTMENT OPPORTUNITIES

ACROSS THE AFRICAN CONTINENT.

ALORS QUE L’INVESTISSEMENT EST LA CLE DE TOUT DEVELOPPEMENT, LE REGARD DES

EMIRATS ARABES UNIS SE TOURNE DEFINITIVEMENT VERS LE CONTINENT

L’INVESTISSEMENT STRATEGIQUE CREE DE LA VALEUR A LONG TERME ET FAVORISE LE

DEVELOPPEMENT DURABLE

CETTE TABLE RONDE DE HAUT NIVEAU EXAMINERA COMMENT LES ÉMIRATS ARABES

UNIS, GRÂCE À LEUR INFLUENCE STRATÉGIQUE ET LEUR ENGAGEMENT ENVERS LE

DÉVELOPPEMENT DES AFFAIRES, SONT PRÊTS À DEVENIR UN PARTENAIRE CLÉ POUR

DÉBLOQUER DE NOUVELLES OPPORTUNITÉS D’INVESTISSEMENT À TRAVERS LE

CONTINENT AFRICAIN.

▪ Chairperson

M. Muhammad Mansour

Manager/Afrique, Gewan Investment, UAE

▪ Invited participants

M. Ndiaye Mankeur

Ministre des Affaires Etrangères (2012-2024), Sénégal

Mme Maria El Filali

CEO, Groupement des Industries marocaines

aéronautiques et spatiales

M. Ahmed Chamsoudine

Président, Union des CCI, Comores

M. Ali Adji Mahamat Seid

Président, Chambre panafricaine de commerce et d'industrie (PACCI)

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

Le Casablanca Hotel

12:30 – 14:00

OFFICIAL PARTICIPANTS LUNCH

DEJEUNER OFFICIEL

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

Salle Fes

PRIVATE LUNCH ON INVITATION

DEJEUNER PRIVE SUR INVITATION

12:30 – 14:00

M. Abdoulaye Diop

Ministre des Affaires étrangères du Mali

M. Jean-Marie Karamoko Traoré

Ministre des Affaires étrangères du Burkina Faso

M. Bakary Yaou Sangare

Ministre des Affaires Etrangères du Niger

LE CERCLE regularly brings together, in an informal and private setting, outstanding figures

from the worlds of business and politics associated with the activities of the Crans Montana Forum

LE CERCLE réunit régulièrement, dans un cadre informel, restreint et privé, des personnalités exceptionnelles

du monde des affaires et de la politique associées aux activités du Forum de Crans Montana.

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

La Petite Pergola

PRIVATE LUNCH ON INVITATION

DEJEUNER PRIVE SUR INVITATION

12:30 +

hosted by

M. Daniel Mukoko Samba

Vice-Premier Ministre de la RD Congo

Ministre de l’Economie

Représentant personnel du Président Tshisekedi

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE MARRAKECH

14:00- 15:00

SMART PORTS

THE NECESSARY UPGRADING OF PORT FACILITIES

« SMARTS PORTS »

LA NECESSAIRE MISE A NIVEAU DES INSTALLATIONS PORTUAIRES

THE NEW CHALLENGE: DIGITALIZATION OF PORTS

THE MODERNIZATION AND DIGITALIZATION OF PORT INFRASTRUCTURE ARE OF THE

UTMOST RELEVANCE, AS IS THE MODERNIZATION OF MEANS OF DETECTION,

IDENTIFICATION AND INTERVENTION AT SEA

STRENGTHENING AND FINANCING OPERATIONAL LOGISTICS, SPECIALIZED SERVICES

AND HUMAN CAPACITIES

UN NOUVEAU DEFI : LA DIGITALISATION DES PORTS

LA MODERNISATION ET LA DIGITALISATION DES INFRASTRUCTURES PORTUAIRES SONT

DE LA PLUS GRANDE ACTUALITÉ DE MÊME QUE LA MODERNISATION DES MOYENS DE

REPÉRAGE, D’IDENTIFICATION ET D’INTERVENTION EN MER

RENFORCEMENT ET FINANCEMENT DE LA LOGISTIQUE OPÉRATIONNELLE

DES SERVICES SPÉCIALISÉS ET DES CAPACITES HUMAINES

▪ Moderator

M. Hervé Deiss

Chief Editor, Ports & Corridors

▪ Special Guests

M. Youssef Ahouzi

Directeur Général, Portnet, Maroc

M. Frédéric Epanlo

Conseiller du Président/Afrique, SOGET

▪ Guest Speakers

M. Dherar Belhoul Al Falasi

Président et CEO, Almajlis Public Affairs, UAE

M. Hamza

Conseiller du Chef d’Etat-Major

Sécurité Maritime, Comores

M. Djalil Assouma

Directeur Général, Africa Digital Solutions, Bénin

M. Mmadi Kapachia

Secrétaire Général, Ministère des Transports Maritimes, Comores

M. Karim Vissandjee

CEO, Campus Digital Biotech, France

M. Cheick Modibo Diarra

Astrophysicien, Premier Ministre du Mali (2011-2012)

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE MEDITERRANEE

14:00- 15:00

BURKINA FASO

AMONG THE MOST RESILIENT ECONOMIES

TODAY’S CHALLENGES AND PROSPECTS

BURKINA FASO

PARMI LES ECONOMIES PLUS RESILIENTES

DEFIS ET PERSPECTIVES ACTUELLES

▪ Chairperson

M. Jean-Marie Karamoko Traoré

Ministre des Affaires étrangères et Coopération Régionale

Burkina Faso

▪ Invited participants

M. Idrissa Nassa

Président du Conseil du Patronat

M. Al Hassane Sienou

Président de la Chamber de Commerce et d’Industrie

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE RIVIERA

14:00-15:00

SECURITY AND DIGITALIZATION OF MARITIME DOCUMENTS:

A STRATEGIC ISSUE FOR MARITIME TRADE

SECURISATION ET DIGITALISATION DES DOCUMENTS MARITIMES :

UN ENJEU STRATEGIQUE POUR LE COMMERCE MARITIME

THE FIGHT AGAINST FRAUD AND COUNTERFEITING OF MARITIME DOCUMENTS

TRACEABILITY OF GOODS OR HOW TO GUARANTEE AUTHENTICITY

IN THE MARITIME SUPPLY CHAIN

DIGITALIZATION AND SIMPLIFICATION OF PORT PROCEDURES

WITH SECURE ELECTRONIC DOCUMENTS

CYBER THREATS AND RESILIENCE: SECURING THE IT SYSTEMS OF PORTS,

LOGISTICS OPERATORS, AND MARITIME INFRASTRUCTURE

LA LUTTE CONTRE LA FRAUDE ET LA CONTREFAÇON DES DOCUMENTS MARITIMES

LA TRAÇABILITE DES MARCHANDISES OU COMMENT GARANTIR L’AUTHENTICITE

DANS LA CHAINE LOGISTIQUE MARITIME

NUMERISATION ET SIMPLIFICATION DES PROCEDURES PORTUAIRES

GRACE AUX DOCUMENTS ELECTRONIQUES SECURISES

CYBERMENACES ET RESILIENCE : SECURISATION DES SYSTEMES INFORMATIQUES DES

PORTS, DES OPERATEURS LOGISTIQUES ET DES INFRASTRUCTURES MARITIMES

▪ Chairperson

M. Nicolas Koutros

Directeur Général, Oberthur Fiduciaire, France

▪ Invited participants

M. Sègnon Yves-Marie Adissin

Président, Cour des Comptes de l’UEMOA

M. Christophe Peycéré

Chef de projet INGE ONE, SOGET

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE MARRAKECH

15:15- 16:15

THE PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC OF CONGO

CHALLENGES AND PROSPECTS

LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO

DEFIS ET PERSPECTIVES

AMONG THE MOST POPULATED COUNTRIES IN AFRICA, THE DRC IS BENEFITED WITH

EXCEPTIONAL NATURAL RESOURCES, INCLUDING MINERALS SUCH AS COBALT AND

COPPER,

HYDROELECTRIC

POTENTIAL,

SIGNIFICANT

ARABLE

LAND,

HUGE

BIODIVERSITY AND THE SECOND LARGEST RAINFOREST IN THE WORLD

PARMI LES PAYS LES PLUS PEUPLES D’AFRIQUE, LA RDC EST DOTEE DE RESSOURCES

NATURELLES EXCEPTIONNELLES, NOTAMMENT DE MINERAIS TELS QUE LE COBALT ET LE

CUIVRE, D'UN POTENTIEL HYDROELECTRIQUE, DES TERRES ARABLES IMPORTANTES,

UNE BIODIVERSITE IMMENSE ET LA DEUXIEME PLUS GRANDE FORET TROPICALE DU

MONDE

▪ Moderator

M. Jean-Paul Carteron

Président-Fondateur, Forum de Crans Montana

▪ Libres entretiens avec

M. Daniel Mukoko Samba

Vice-Premier Ministre de la RD Congo

Ministre de l’Economie

Représentant personnel du Président Tshisekedi

_________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

Le Casablanca Hotel

16:15 – 16:30

COFFEE BREAK

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE MARRAKECH

16:30– 17:30

PROSPECTS FOR WESTERN AFRICA

THE NEW CONFEDERATION OF SAHEL STATES

PERSPECTIVES POUR L’AFRIQUE DE L’OUEST

LA NOUVELLE CONFEDERATION DES ETATS DU SAHEL

• Chairperson

M. Jean-Paul Carteron

Président-Fondateur, Forum de Crans Montana

▪ Libres entretiens avec

M. Abdoulaye Diop

Ministre des Affaires étrangères du Mali

M. Jean-Marie Karamoko Traoré

Ministre des Affaires étrangères du Burkina Faso

M. Bakary Yaou Sangare

Ministre des Affaires Etrangères du Niger

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE MEDITERRANEE

15:15 +

PROMOTING WOMEN

IN ALL AFRICAN ECONOMIC SECTORS!

AMONG OTHERS, MARITIME SECURITY IS NOT ONLY A MEN’S BUSINESS!

PROMOUVOIR LA FEMME

DANS TOUS LES SECTEURS DE L’ECONOMIE AFRICAINE !

LA SECURITE MARITIME N’EST PAS SEULEMENT UNE AFFAIRE D’HOMMES !

EXCLUDING WOMEN WOULD REPRESENT EXCLUDING 50% OF AFRICA POPULATION FROM

BENEFITTING IN THE ECONOMIC ACTIVITIES IN THE MARITIME SECTOR

WHAT ROADMAP FOR MORE WOMEN IN MARITIME AND PORT ADMINISTRATION?

OFFERING SKILLS TO HELP WOMEN IN THE MARITIME INDUSTRY AT VARIOUS LEVELS

EQUIPPING WOMEN WITH MANAGEMENT KNOWLEDGE AND THE RIGHT SKILLS TO ENABLE

THEM TO RISE TO LEADERSHIP POSITIONS

EXCLURE LES FEMMES REPRÉSENTERAIT L'EXCLUSION DE 50 % DE LA POPULATION

AFRICAINE DU BÉNÉFICE DES ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES DU SECTEUR MARITIME

QUELLE FEUILLE DE ROUTE POUR AVOIR PLUS DE FEMMES DANS LES INDUSTRIES MARITIME

ET PORTUAIRE ?

OFFRIR DES COMPÉTENCES POUR AIDER LES FEMMES DANS L'INDUSTRIE MARITIME À

DIFFÉRENTS NIVEAUX

DOTER LES FEMMES DE CONNAISSANCES EN GESTION ET DES COMPÉTENCES APPROPRIÉES

POUR LEUR PERMETTRE D'ACCÉDER À DES POSTES DE DECISION

▪ Co-Chair

Mme Chantal Mwavita Chambu

Ministre des Droits humains, R.D. Congo

Mme Hanane Fadi

Présidente, Association des femmes marocaines pour la recherche

et le développement

▪ Invited participants

Mme Tsitsi Gezi

Vice-Présidente du Parlement, Zimbabwe

Mme Emanuela Del Re

Représentante spéciale (2021-2024) pour le Sahel

Union Européenne

M. Christophe Frassa

Sénateur de la République Française

Mme Lucy Akello

MP, Ministre d’Etat, Ouganda

Mme Rajae Naji

Ambassadrice du Maroc auprès du Saint-Siège

Mme Amane Fathallah

Vice-Présidente, Organisation Maritime Internationale

Mme Dounia Taarji

Présidente du Fonds Hassan II, Maroc

Mme Ramata Almamy Mbaye

Director of Human & Social Sciences, ICESCO

Mme Asmaa Benslimane

Présidente, Women & Shipping – WISTA, Maroc

Mme Mechtild Missia

Présidente, Missia Fondation, R.D. Congo

Mme Nadia Laraki

Directrice Générale (2010-2024)

Agence Nationale des Ports, Maroc

Mme Fatima Bekkar

Présidente, Sahara Horizons, Dakhla, Maroc

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

SALLE RIVIERA

15:15 +

HIGH LEVEL CONFERENCE

CONFERENCE DE HAUT NIVEAU

HUGE ONSHORE ECONOMIC DEVELOPMENT

THANKS TO SECURED PORTS AND MARITIME ROUTES

DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE DES TERRITOIRES

GRACE A LA SECURISATION DES PORTS ET DES ROUTES MARITIMES

PORT CORRIDORS IN AFRICA (DAKHLA AND WEST AFRICA, NADOR MEDITERRANEAN

GATEWAY, BANANA AND THE HINTERLAND OF CENTRAL AFRICA) HAVE A STRATEGIC ROLE

IN THE EVOLUTION OF TRADE ROUTES AND THE HINTERLAND ECONOMIC DEVELOPMENT

INDUSTRIALIZATION AND THE DEVELOPMENT OF FREE ZONES AROUND PORT HUBS ARE

GENERATING IMPRESSIVE ECONOMIC DEVELOPMENT THANKS TO SPECIAL ECONOMIC

ZONES AND SUPPORT FOR THE CREATION OF ESSENTIAL VALUE CHAINS

LES CORRIDORS PORTUAIRES EN AFRIQUE (DAKHLA ET L’AFRIQUE DE L’OUEST, NADOR

PASSERELLE MÉDITERRANÉENNE, BANANA ET L’HINTERLAND D’AFRIQUE CENTRALE) ONT UN

RÔLE STRATÉGIQUE DANS L’ÉVOLUTION DES CHEMINEMENTS COMMERCIAUX ET LE

DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE DE L’HINTERLAND

L’INDUSTRIALISATION ET LE DÉVELOPPEMENT DES ZONES FRANCHES AUTOUR DES HUBS

PORTUAIRES SONT GÉNÉRATEURS D’UN DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE IMPRESSIONNANT

GRÂCE AUX ZONES ÉCONOMIQUES SPÉCIALES ET AU SOUTIEN À LA CRÉATION DE CHAÎNES DE

VALEUR ESSENTIELLES

▪ Chairperson

M. Simon Carnegie

Directeur Général, Thouwd Risk Management

▪ Invited participants

M. Julien Paluku

Ministre du Commerce Extérieur, RD Congo

M. Alexander Afenyo

Vice-Président, Parlement xde la CEDEAO

Mme Marie-Pierre Vedrenne

MEP, Membre du Parlement Européen

M. Frédéric Malevialle

Group General Manager, CMA CGM

M. Achraf Tarsim

Représentant, Banque Africaine de Développement, BAD

Mme Ilham Khalil

Anc. Directrice Générale, Tanger Free Zone

M. Mohamed Camara

Directeur Général, SAFIMARINE, Guinée

Mme Issa Goukouni Makka

Directrice Générale, Conseil des Chargeurs du Tchad

M. Sezgin Bilgic

Secrétaire Général, the Marmara Group Foundation, Turquie

__________________________________________________________________________________________

FRIDAY-VENDREDI

OUTSIDE DEPENDING ON THE WEATHER

A L’EXTERIEUR EN FONCTION DU TEMPS

OU SALLE MARRAKECH

20:00 +

OFFICIAL DINNER

DINER OFFICIEL

avec la participation du

sous la présidence de

M. Azali Assoumani

Président de la République

Union des Comores

en présence de

M. Nasser Bourita

Ministre des Affaires Etrangères

et de la Coopération africaine du Maroc

HRH the Grand Duke of Luxembourg must leave the Forum to attend the funeral

of HH Pope Francis in Rome on Saturday 26

SAR le Grand-Duc du Luxembourg doit quitter le Forum pour assister aux obsèques

de SS le Pape François à Rome le samedi 26

PRESENTATION DE LA

MEDAILLE D’OR

DU FORUM DE CRANS MONTANA

M. Daniel Mukoko Samba

Vice-Premier Ministre de la RD Congo

Ministre de l’Economie

M. Abdoulaye Diop

Ministre des Affaires étrangères du Mali

M. Jean-Marie Karamoko Traoré

Ministre des Affaires étrangères

et de la Coopération Régionale du Burkina Faso

M. Bakary Yaou Sangare

Ministre des Affaires Etrangères du Niger

M. Dherar Belhoul Al Falasi

Président et Directeur Général

Almajlis Public Affairs, Emirats Arabes Unis

M. Ali Adji Mahamat Seid

Président

Chambre Panafricaine de Commerce et d'Industrie

__________________________________________________________________________________________

SATURDAY APRIL 26

SAMEDI 26 AVRIL

____________________________

SATURDAY-SAMEDI

Le Casablanca Hotel

09:00- 09:45

SOGET & INGECOM, welcome the Forum’s Participants

on the occasion of a pre-sessions coffee

SOGET& INGECOM accueillent les Participants au Forum

à l’occasion d’un café pré-sessions

__________________________________________________________________________________________

SATURDAY-SAMEDI

SALLE MARRAKECH

09:45- 13:15

HIGH LEVEL CONFERENCE

CONFERENCE DE HAUT NIVEAU

AN IMPROVED INTERNATIONAL COOPERATION

IS A KEY COMPONENT OF ANY SECURITY STRATEGY

UNE COOPERATION INTERNATIONALE RENFORCEE

EST LA COMPOSANTE ESSENTIELLE DE TOUTE STRATEGIE SECURITAIRE

• Chairperson

M. Azali Assoumani

Président de la République, Union des Comores

• Special Guests

M. Macky Sall

Former President of the Republic of Senegal (2012-2024)

M. Jean-Marie Karamoko Traoré

Ministre des Affaires étrangères et Coopération Régionale

Burkina Faso

M. Dherar Belhoul Al Falasi

Président et CEO, Almajlis Public Affairs, UAE

▪ Invited participants

M. Lassina Koné

Président de la Commission de la Sécurité et de la Défense

Assemblée nationale, Côte d'Ivoire

Mme Inese Vaidere

MEP, Membre du Parlement Européen

Commission du Commerce International

M. Plamen Manushev

Vice-Amiral, Senior Advisor, MTG-Dophin

Mme Emanuela Del Re

Représentante spéciale (2021-2024) pour le Sahel, Union Européenne

M. Luis Filipe Tavares

Ministre des Affaires Etrangères (2016-2021), Cap-Vert

M Gabriel-Petru Vlase

Director, Foreign Intelligence Service, Roumanie

M. C.B Maphalala

Chief Justice, Cour Suprême, Eswatini

Mme Fatima Bekkar

Présidente, Sahara Horizons, Dakhla, Maroc

__________________________________________________________________________________________

SATURDAY-SAMEDI

SALLE RIVIERA

09:45- 13:15

HIGH LEVEL CONFERENCE

CONFERENCE DE HAUT NIVEAU

THE AFRICAN ATLANTIC STATES PROCESS (APEAS)

THE NEW HUB OF WESTERN AFRICA

THE ROLE OF PARLIAMENTARY DIPLOMACY

LE PROCESSUS DES ÉTATS AFRICAINS ATLANTIQUES (PEAA)

LE NOUVEAU PORT DE L’AFRIQUE DE L’OUEST

LE ROLE DE LA DIPLOMATIE PARLEMENTAIRE

THE DAKHLA ATLANTIC PORT WILL TRANSFORM INTRA-AFRICAN TRADE AND THE

CONTINENT’S EXCHANGES WITH THE REST OF THE WORLD BY FACILITATING ACCESS TO

AMERICAN MARKETS AND REPOSITIONING MOROCCO AS A BRIDGE BETWEEN AFRICA AND

ATLANTIC EUROPE

THE ATLANTIC INITIATIVE IN FAVOUR OF THE SAHEL COUNTRIES REPRESENTS THE ROYAL

VISION OF HM KING MOHAMMED VI AS REGARDS STRENGTHENING THE ACCESS OF

SAHELIAN NATIONS TO THE ATLANTIC OCEAN BY OFFERING THE ROAD, RAILWAY AND PORT

INFRASTRUCTURE, WITH THE AIM OF MAKING AFRICA A PROSPEROUS CONTINENT, THUS

REALIZING SOUTH-SOUTH COOPERATION BASED ON A WIN-WIN PARTNERSHIP

PARLIAMENTARY DIPLOMACY IS CALLED UPON TO PLAY AN INCREASING ROLE BETWEEN

AFRICAN STATES AND OPENING THE CONTINENT TO THE REST OF THE WORLD

AN INCREASED REGIONAL COOPERATION WILL TRANSFORM THE REGION INTO A UNIQUE

STRATEGIC AND ECONOMIC HUB

FACING THE CHALLENGES OF THE ATLANTIC COAST AND REAPING THE BENEFITS REQUIRES

A COLLECTIVE MOBILIZATION OF ALL THE STATES IN THE REGION.

LE PORT DE DAKHLA ATLANTIQUE TRANSFORMERA LE COMMERCE INTRA-AFRICAIN ET LES

ÉCHANGES DU CONTINENT AVEC LE RESTE DU MONDE EN FACILITANT L’ACCÈS AUX MARCHÉS

AMÉRICAINS ET EN REPOSITIONNANT LE MAROC EN TANT QUE PONT ENTRE L’AFRIQUE ET

L’EUROPE ATLANTIQUE.

L'INITIATIVE ATLANTIQUE EN FAVEUR DES PAYS DU SAHEL REPRÉSENTE LA VISION ROYALE DE

SM LE ROI MOHAMMED VI QUANT AU RENFORCEMENT DE L'ACCÈS DES NATIONS

SAHÉLIENNES À L'OCÉAN ATLANTIQUE EN OFFRANT LES INFRASTRUCTURES ROUTIERES,

FERROVIAIRES ET PORTUAIRES, DANS LE BUT DE FAIRE DE L'AFRIQUE UN CONTINENT

PROSPÈRE, CONCRÉTISANT AINSI LA COOPÉRATION SUD-SUD BASÉE SUR UN PARTENARIAT

GAGNANT-GAGNANT

LA DIPLOMATIE PARLEMENTAIRE EST APPELÉE À JOUER UN RÔLE CROISSANT ENTRE ETATS

AFRICAINS ET POUR L'OUVERTURE DU CONTINENT AU RESTE DU MONDE

UNE COOPÉRATION RÉGIONALE ACCRUE PERMETTRA DE TRANSFORMER LA RÉGION EN UN

PÔLE STRATÉGIQUE ET ÉCONOMIQUE UNIQUE

FAIRE FACE AUX DÉFIS DE LA FAÇADE ATLANTIQUE ET RÉCOLTER SES FRUITS, IMPLIQUE UNE

MOBILISATION COLLECTIVE DE TOUS LES ETATS DE LA RÉGION

• Chairperson

M. Karim Vissandjee

CEO, Campus Digital Biotech

• Special Guests

M. Abdoulaye Diop

Ministre des Affaires étrangères du Mali

M. Ali Adji Mahamat Seid

Président, Chambre panafricaine de commerce et d'industrie (PACCI)

▪ Invited participants

M. Chafiou Mbae

Ministre des Affaires Etrangères, Comores

M. Pascal Affi-N'Guessan

Premier Ministre (2000-2003), Côte d'Ivoire

Mme Tsitsi Gezi

Vice-Présidente du Parlement, Zimbabwe

M. Nelson Do Rosario De Brito

MP. Parlement de la CEDEAO

Mme Nisrine Iouzzi

Directrice/Aménagement du Port Dakhla Atlantique

M. Salah-Eddine Chenguiti

Député, Chambre des Représentants, Maroc

Mme Maria Grapini

MEP, Membre du Parlement Européen

Mme Marie-Pierre Vedrenne

MEP, Membre du Parlement Européen

M. Andrija Nikolic

Parlementaire, Montenegro

Mme Adèle Bazizane

Députée à l’Assemblée Nationale, R.D Congo

M. Darren Bergman

Député à l’Assemblée Nationale

« Shadow » Ministre du Commerce, Afrique du Sud

__________________________________________________________________________________________

SATURDAY-SAMEDI

Salle Fes

PRIVATE LUNCH ON INVITATION

DEJEUNER PRIVE SUR INVITATION

13:15

en l’honneur de

Mr. Azali Assoumani

Président de l’Union des Comores

LE CERCLE regularly brings together, in an informal and private setting, outstanding figures

from the worlds of business and politics associated with the activities of the Crans Montana Forum

LE CERCLE réunit régulièrement, dans un cadre informel, restreint et privé, des personnalités exceptionnelles

du monde des affaires et de la politique associées aux activités du Forum de Crans Montana.

__________________________________________________________________________________________

SATURDAY-SAMEDI

Le Casablanca Hotel

13:15

PARTICIPANTS’ FAREWELL

BRUNCH

__________________________________________________________________________________________

SATURDAY-SAMEDI

DEPART DE L’HOTEL

HOTEL DEPARTURE

14:30

VISIT OF CASABLANCA « SMART PORT »

VISITE DU PORT DE CASABLANCA

ET DE SES INSTALLATIONS « SMART PORT »

LE SMART PORT ASSURE DES ÉCHANGES FLUIDES ENTRE LES DIFFERENTSACTEURS DU PORT, EN

FACILITANT LE PARTAGE D’INFORMATIONS ET LASÉCURITÉ DES ÉCHANGES, LES PRISES DE

DÉCISIONS ET EN AMELIORANT LA COMPÉTITIVITÉ DU PORT.

EN CE SENS, L’AGENCE NATIONALE DES PORTS AU MAROC A CRÉÉ, LA PLATEFORME "PORTNET",

GUICHET UNIQUE NATIONAL DES PROCÉDURES DU COMMERCE EXTÉRIEUR, QUI UTILISE LES

ECHANGES DE DONNÉES INFORMATIQUES EN INTÉGRANT L’ENSEMBLE DES INTERVENANTS

NATIONAUX ET RÉGIONAUX, TELS QUE LA DOUANE, LES

AUTORITÉS PORTUAIRES ET AÉROPORTUAIRES, LES AGENTS MARITIMES ET LES ORGANISMES DE

CONTRÔLE.

CETTE PLATEFORME CONSTITUE UN SYSTÈME D’INFORMATION COMMUN À TOUS LES ACTEURS

ET PERMET LA DÉMATÉRIALISATION DES PROCÉDURES PORTUAIRES ET LE SUIVI DES NAVIRES, CE

QUI OFFRE À L’UTILISATEUR UN GUICHET ÉLECTRONIQUE UNIQUE ET SECURISE POUR LE SUIVI DE

SES OPÉRATIONS ÉCONOMIQUES

THE SMART PORT ENSURE SMOOTH EXCHANGES BETWEEN THE DIFFERENT PORT ACTORS, BY

FACILITATING THE SHARING OF INFORMATION AND THE SECURITY OF EXCHANGES, DECISION-

MAKING AND BY IMPROVING THE COMPETITIVENESS OF THE PORT.

IN THIS SENSE, THE NATIONAL PORTS AGENCY IN MOROCCO HAS CREATED THE "PORTNET"

PLATFORM, A NATIONAL SINGLE-SHOP FOR FOREIGN TRADE PROCEDURES, WHICH USES

COMPUTER DATA EXCHANGES BY INTEGRATING ALL NATIONAL AND REGIONAL STAKEHOLDERS,

SUCH AS CUSTOMS, PORT AND AIRPORT AUTHORITIES, MARITIME AGENTS AND CONTROL

BODIES. THIS PLATFORM CONSTITUTES AN INFORMATION SYSTEM COMMON TO ALL ACTORS

AND ALLOWS THE DEMATERIALIZATION OF PORT PROCEDURES AND THE MONITORING OF

SHIPS, WHICH OFFERS THE USER A SINGLE AND SECURE ELECTRONIC COUNTER FOR THE

MONITORING OF THEIR ECONOMIC OPERATIONS

www.cmf.ch info@cmf.ch

A SERIES OF HIGH-LEVEL FORUMS

UNE SERIE DE FORUMS DE HAUT NIVEAU

THESE EVENTS ARE SHAPED TO BE IN LINE WITH

THE ROYAL VISION OF HM KING MOHAMMED VI

ON THE ATLANTIC COAST

AND THE OPENING UP OF LANDLOCKED COUNTRIES

CES EVENEMENTS VEULENT S’INSCRIRE DANS LE SILLAGE

DE LA VISION ROYALE DE SM LE ROI MOHAMMED VI

SUR LA FACADE ATLANTIQUE ET L’OUVERTURE DES ETATS ENCLAVES

CASABLANCA - AVRIL 2025

AFRICA'S INTERNATIONAL TRADE

MARITIME SAFETY AND SECURITY OF PORTS & WATERWAYS

LE COMMERCE INTERNATIONAL DE L'AFRIQUE

LA SÜRETÉ MARITIME ET LA SÉCURITÉ DES PORTS & ROUTES

NAVIGABLES

_______________________________________________________________________________________

MAROC - OCTOBRE 2025

BOOSTING AFRICAN ECONOMY AND GROWTH

INTERNATIONAL COOPERATION, GROUND, AIR AND MARITIME

TRANSPORT & LOGISTICS

STIMULER L'ÉCONOMIE ET LA CROISSANCE AFRICAINES

COOPERATION INTERNATIONALE, TRANSPORTS TERRESTRE, AERIEN ET

MARITIME & LOGISTIQUE

_______________________________________________________________________________________

MAROC - FEVRIER 2026

UNLOCKING THE VAST SAHEL’S ECONOMIC POTENTIAL

THROUGH THE OPENING OF THE ATLANTIC

TOWARDS A MAJOR GROWTH POLE FOR THE ENTIRE REGION

LIBÉRER LE VASTE POTENTIEL ÉCONOMIQUE DU SAHEL

GRACE À L'OUVERTURE ATLANTIQUE

VERS UN POLE MAJEUR DE CROISSANCE POUR TOUTE LA RÉGION

_______________________________________________________________________________________

MAROC - MAI 2026

AFRICA'S CONNECTIVITY, THE KEY TO GLOBAL INTEGRATION

ICTs, DIGITALIZATION & ARTIFICIAL INTELLIGENCE

LA CONNECTIVITÉ, CLE DE INTÉGRATION MONDIALE DE

L'AFRIQUE

ICTs, DIGITALISATION ET INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

_______________________________________________________________________________________

MAROC - SEPTEMBRE 2026

THE AFRICAN ATLANTIC

NEW FRONTIER FOR DEVELOPMENT

APPROPRIATION AND VALORIZATION OF THE MARITIME AREA

L'ATLANTIQUE AFRICAIN

NOUVELLE FRONTIÈRE DU DÉVELOPPEMENT

APPROPRIATION ET VALORISATION DE L'ESPACE MARITIME

WWW.CMF.CH

www.cmf.ch

info@cmf.ch

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Made with Publuu - flipbook maker